Lengua extranjera profesional (Inglés) para la gestión administrativa en la relación con el cliente. MF0977.

Esther Morate Béjar

ISBN: 9791387566302
Editorial: Tutor Formación
Páginas: 178
Género: Enseñanza lengua Inglesa
IBIC: Aprendizaje de lenguas: destrezas específicas
Año: Mar-2025

USD74.25
descuentos no aplicados
<p style="margin-left:0px;text-align:center;"><span style="color:rgb(255,0,0);">¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!!</span><br>&nbsp;</p><p style="margin-left:0px;text-align:justify;"><span style="color:rgb(0,0,255);">Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades </span><span style="color:rgb(0,0,0);">en el email tutor@tutorformacion.es</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Capacidades que se adquieren con este Manual:</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">- Comprender las ideas generales y los detalles específicos de las gestiones tipo habituales de la gestión administrativa en la relación con el cliente en lengua extranjera estándar, transmitidas en conversaciones, grabaciones, instrucciones, u otros, claros y sin distorsiones o ruidos.</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">- Interpretar documentación rutinaria profesional de carácter sencillo, en lengua extranjera estándar, propia de las actividades de gestión administrativa en relación con el cliente, obteniendo informaciones relevantes, utilizando cuando sea necesario material de consulta y diccionarios.</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">- Producir mensajes orales sencillos, enlazados y estructurados en lengua extranjera con razonable fluidez, en situaciones habituales y no complejas del ámbito social y profesional del área de administración y recepción, realizando un uso adecuado de las normas de cortesía habituales.</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">- Redactar y cumplimentar textos habituales, rutinarios y sencillos en las actividades administrativas en relación con el cliente, en lengua extranjera estándar, de manera precisa y en todo tipo de soporte, utilizando el lenguaje técnico básico apropiado y, aplicando criterios de corrección, ortográfica y gramatical.</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">- Mantener conversaciones de forma clara, en lengua extranjera estándar, en las actividades administrativas de relación con el cliente, con cierta naturalidad y confianza, comprendiendo y proporcionando explicaciones en situaciones habituales tipo, rutinarias del ámbito profesional.</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Índice:</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Utilización básica de una lengua extranjera en la recepción y relación con el cliente 7</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1. Conocimientos básicos de sintaxis, morfología, fonética, expresiones, estructuras lingüísticas, vocabulario y léxico. 8</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.1. The alphabet. 8</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.2. Present. 9</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.3. Pronombres personales. 9</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.4. Exercises. 10</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.5. Present Simple. 10</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.6. Exercises. 12</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2. Conocimientos relacionados con saludos, presentaciones, despedidas, tratamientos de cortesía habituales, comunicación telefónica, descripción y consiguientes aspectos fonológicos de la recepción y relación con el cliente. 14</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.1. Listening. 14</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3. Identificación y análisis de las normas y hábitos básicos que rigen las relaciones humanas y socio-profesionales. 16</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4. Convenciones y pautas de cortesía relaciones y pautas profesionales, horarios, fiestas locales y profesionales y adecuación al lenguaje no verbal. Presentación de personas, saludos e identificación de los interlocutores. 17</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.1. Pautas de cortesía. 17</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.2. Horarios. 18</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.3. The Time. 19</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.4. Listening. 21</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.5. The numbers. 22</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.6. Exercises. 23</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.7. Adjetivos. 24</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.8. Exercises. 28</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5. Presentación de personas. Saludos e identificación de los interlocutores. 29</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.1. Listening. 30</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.2. Fórmulas de cortesía más habituales en saludos y presentaciones. 31</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.3. Listening. 31</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.4. How to interrupt / Formulas de interrupción. 32</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.5. Exercises. 34</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6. Recepción y transmisión de mensajes en distintos soportes, presencial, telefónico y telemático. 35</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.1. Soporte Presencial / Face to face. 35</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.2. Listening. 35</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.3. Soporte Telefónico / On the pone. 36</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.4. Listening. 39</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.5. Soporte Telemático. 42</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.6. Exercises. 44</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7. Identificación y resolución de peticiones sencillas de información o de otra índole. 45</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8. Diferenciación de estilos formales e informales en la recepción y relación con el cliente. 46</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8.1. Exercises. 48</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">9. Elaboración de material audiovisual - promocional, dossier informativo u otros. 49</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">9.1. Dossier informativo. 49</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">9.2. Promotional Materials 51</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">10. Autoevaluación // Selfassessment. 52</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Comunicación básica oral y escrita en la atención al cliente y tratamiento de quejas y reclamaciones 54</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1. Vocabulario, recursos, estructuras lingüísticas, léxico básico y sus consiguientes aspectos fonológicos relacionados con la atención al cliente y tratamiento de quejas y reclamaciones en distintos soportes; telefónica, presencial y telemática. 55</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.1. Listening. 56</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.2. Tratamiento de quejas y reclamaciones en distintos soportes. 58</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2. Técnicas a usar en la atención al cliente y tratamiento de quejas y reclamaciones; frases hechas, giros, convenciones, pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales. 62</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.1. Listening. 62</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.2. Grammar. 63</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.3. Exercises. 64</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3. Intercambio de información oral o telefónica en la recepción y atención de visitas en la organización. 65</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.1. Answering a telephone call. 65</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.2. Listening. 65</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.3. Making a telephone call. 66</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.4. Listening. 66</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.5. When you receive a visit. 66</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.6. Grammar. 67</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.7. Exercises. 68</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.8. Listening. 70</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4. Presentación de productos o servicios: Características de productos/ servicios, Medidas, cantidades, servicios añadidos, condiciones de pago y servicios postventa entre otros. 71</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.1. Listening. 71</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.2. Formas / Shapes. 72</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.3. Materiales / materials. 72</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.4. Listening 73</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.5. Use of a product / uso. 73</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.6. Medidas / measures. 74</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.7. Listening. 74</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.8. Grammar. 75</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.9. How to present a company / products or services. 82</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.10. Grammar. 84</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.11. Giving a presentation.As you saw in the previous example about presentations, when we give a presentation it is important to describe the structure of your talk in order to give people listening a summary and to avoid them to be lost while you are talking. 88</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.12. Exercises. 89</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.13. Servicios añadidos / additional services. 90</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.14. Condiciones de pago / payment conditions. 90</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.15. Exercises. 92</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.16. Servicios post venta / after sales services. 94</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5. Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera de condiciones de venta o compra, y logros de objetivos socioprofesionales. 95</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.1. Some examples of argumentations. 96</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.2. Exercises. 97</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6. Interacción en situaciones de interposición de quejas y reclamaciones y aplicación de estrategias de verificación. Solicitud de aclaraciones o repeticiones y confirmación de significados o reformulación de una comunicación. 98</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.1. Asking for explanations / Solicitud de aclaraciones o repeticiones. 99</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.2. Exercises. 101</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.3. Confirmation and reformulation / Confirmación y reformulación de una comunicacion. 101</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.4. Listening. 102</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.5. Exercises. 102</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.6. More vocabulary Responding to Complaints. 103</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.7. Grammar. 103</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.8. Exercises. 104</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7. Planificación de agendas: Concierto, aplazamiento, anulación, anulación de citas y recopilación de información socioprofesional relacionada. 106</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.1. Listening. 106</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.2. Making arrangements / Organización de agendas. 107</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.3. Listening. 108</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.4. Exercises. 109</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.5. Grammar. 112</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.6. Exercises. 112</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8. Cumplimentación de documentos relacionados con la atención al cliente y tratamiento de quejas y reclamaciones, en todo tipo de soporte. 113</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8.1. Exercises. 116</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">9. Selfassessment / autoevaluación. 118</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Elaboración en una lengua extranjera de documentación administrativa y comercial. 119</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1. Recursos, vocabulario, estructuras lingüísticas y léxico básico. 120</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.1. Aspectos fonológicos propios de la gestión de pedidos, compra-venta y correspondencia comercial. Soportes utilizados: Fax, correo electrónico, carta u otros análogos. 120</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.2. Orders - pedidos. 121</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.3. Useful vocabulary for orders letters. 123</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.4. Order confirmation - confirmación de pedido. 124</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.5. Useful vocabulary for confirmation order letter. 124</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.6. Exercises. 125</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.7. Invoices - facturas. 126</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.8. Useful vocabulary for invoices. 128</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.9. Recibos / receipts. 128</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.10. Useful vocabulary for receips. 129</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.11. More documents involved in sales and purchases. Más documentos que tienen que ver con la compraventa. 130</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">1.12. Exercises. 134</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2. Uso en la comunicación escrita del ámbito administrativo y comercial de: convenciones y pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales. 136</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.1. Saludos / saludations. 136</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.2. Desarrollo de la carta/ body of the letter. 136</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.3. Información sobre datos adicionales / additional information. 136</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.4. Dar las gracias por algo / giving thanks for... 137</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.5. Despedidas / farewell. 137</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.6. Listening. 138</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">2.7. Exercises. 138</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3. Estructura y fórmulas habituales, estilos formal e informal, en la elaboración de documentos del ámbito administrativo y comercial. 141</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.1. Grammar. 141</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">3.2. Exercises. 143</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4. Interpretación de documentación e información relacionada con el proceso administrativo y comercial. 145</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">4.1. The Commercial Process. 145</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5. Traducción de textos sencillos. 149</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.1. Trucos y pautas para traducir textos sencillos - tips for simple translations. 149</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">5.2. Exercises. 150</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6. Cumplimentación de documentos rutinarios en distintos soportes: Correspondencia comercial. Cartas de solicitud de información. 151</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.1. Structure of business letters. 152</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.2. Cartas de solicitud de información - requesting information letters. 152</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.3. Useful expressions for requesting letters. 153</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">6.4. Exercises. 155</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7. Condiciones de compraventa, de petición de presupuestos y sus respuestas de pedido; albaranes, documentos de transporte, facturas, ofertas. De envío de mercancías y acuses de recibo. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases u otros de naturaleza análoga. 156</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.1. Order Letters. 156</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.2. Order Conformation - Confirmación de pedido. 158</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.3. Exercices. 160</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.4. Delivery note. 160</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.5. Transport Documents - Documentos relacionados con el transporte. 163</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.6. Invoices - Facturas. 169</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.7. Offering Letters - Cartas de Ofertas. 170</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.8. Shipment letter - Cartas de envío de mercancía. 171</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.9. Non payment requests - Cartas de reclamación de pagos. 172</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">7.10. Exercise. 174</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8. Elaboración de presentaciones de carácter administrativo o comercial en Inglés a través de distintos soportes. 175</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">8.1. Useful tips for written presentations. 175</span><br><span style="color:rgb(0,0,0);">9. Selfassessment / autoevaluación. 176</span><br><br><span style="color:rgb(0,0,0);">Bibliografía 177</span><br>&nbsp;</p>

Descripción

¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!!


Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades en el email tutor@tutorformacion.es

Capacidades que se adquieren con este Manual:

- Comprender las ideas generales y los detalles específicos de las gestiones tipo habituales de la gestión administrativa en la relación con el cliente en lengua extranjera estándar, transmitidas en conversaciones, grabaciones, instrucciones, u otros, claros y sin distorsiones o ruidos.
- Interpretar documentación rutinaria profesional de carácter sencillo, en lengua extranjera estándar, propia de las actividades de gestión administrativa en relación con el cliente, obteniendo informaciones relevantes, utilizando cuando sea necesario material de consulta y diccionarios.
- Producir mensajes orales sencillos, enlazados y estructurados en lengua extranjera con razonable fluidez, en situaciones habituales y no complejas del ámbito social y profesional del área de administración y recepción, realizando un uso adecuado de las normas de cortesía habituales.
- Redactar y cumplimentar textos habituales, rutinarios y sencillos en las actividades administrativas en relación con el cliente, en lengua extranjera estándar, de manera precisa y en todo tipo de soporte, utilizando el lenguaje técnico básico apropiado y, aplicando criterios de corrección, ortográfica y gramatical.
- Mantener conversaciones de forma clara, en lengua extranjera estándar, en las actividades administrativas de relación con el cliente, con cierta naturalidad y confianza, comprendiendo y proporcionando explicaciones en situaciones habituales tipo, rutinarias del ámbito profesional.